IU - Good Day (좋은 날) 繁中歌詞&應援詞 [中韓對照]
收錄於 IU(아이유)於 2010/12/09 發行的第三張迷你專輯《REAL》。
🎵 作詞:Kim Eana
🎵 作曲:Lee Min-soo
🎵 製作人:Cho Young-Chul
雖說是距今年代相當久遠的一首歌,但這首歌就是帶我入坑 IU 的那首神曲,雖然早在專輯發行當時就聽過坊間流傳「三段高音」而接觸過這首歌,但一直以來對這首歌都沒有特別的印象,
直到 2018 年被偉大的 YouTube 演算法推播了音放舞台和 Fancam 之後,就像中毒一樣一部接一部看下去,就完全被這首歌洗腦了,剛好年底 IU 在台灣開了十周年演唱會,就立刻買了票聽了現場版的 Good Day 和其他洗了一整年腦的歌,算是了結了一個心願,不過後期的演唱會 Good Day 都是以演奏版的方式演出,我個人還是比較喜歡原曲卡拉版,
後來 IU 在 2022 年演唱會上也宣佈《Good Day》和《Palette》未來正式演唱會上都不會再列入歌單中,也代表自 2024 年即將登場的全球巡演起就再也聽不到這首歌了,真是可惜。
中韓對照歌詞 & 應援詞
(( a i yu ui jot eun nal ))
(( 아 이 유 의 좋 은 날 ))
(( IU 的好日子 ))
(( ri ol dae bak a i yu ))
(( 리 얼 대 박 아 이 유 ))
(( REAL 大發 IU ))
어쩜 이렇게 하늘은 더 파란 건지
為什麼天空這麼的蔚藍
(( ri ol dae se a i yu ))
(( 리 얼 대 세 아 이 유 ))
(( REAL 大勢 IU ))
오늘따라 왜 바람은 또 완벽한지
為什麼今天的風這麼的完美
(( ri ol dae bak a i yu ))
(( 리 얼 대 박 아 이 유 ))
(( REAL 大發 IU ))
(( chok ))
그냥 모르는 척
該裝作不知道
(( chok ))
하나못들은 척
裝作什麼都沒聽到
(( kka ))
지워버린 척 딴 얘길 시작할까
裝作忘記了,開始新的話題
아무 말 못하게 입맞출까
還是該不發一語就親吻你
(( joeun nal ))
(( 좋은 날 ))
(( 好日子 ))
눈물이 차올라서 고갤 들어
淚水湧出了所以把頭抬了起來
흐르지 못하게 또 살짝 웃어
為了不讓它流下來,再擠出笑容
(( 아이유 ))
(( IU ))
내게 왜 이러는지 무슨 말을 하는지
為什麼這樣對我,你在說些什麼
오늘 했던 모든 말 저 하늘 위로
把今天說過的話都拋向雲端
(( 아이유 ))
(( IU ))
한번도 못했던 말
從未說過的話
울면서 할 줄은 나 몰랐던 말
從沒想過會邊哭邊說出的話
--- (( urineun )) (( aiyukka ))
--- (( 우리는 )) (( 아이유가 ))
--- (( 我們 )) (( IU 啊 ))
나는요 - 오빠가 - 좋은걸
我好喜歡哥哥啊
어떡해
怎麼辦
(( aiyuui joteun nal ))
(( 아이유의 좋은 날 ))
(( IU 的好日子 ))
(( nowa nae joeun nal ))
(( 너와 나의 좋은 날 ))
(( 你和我的好日子 ))
(( urideuldo joeun nal ))
(( 우리들도 좋은 날 ))
(( 也是我們的好日子 ))
(( hamkkehaja aiyu ))
(( 함께하자 아이유 ))
(( 一起前進吧 IU ))
(( hamkke isso joeun nal ))
(( 함께 있어 좋은 날 ))
(( 在一起的好日子 ))
새로 바뀐 내 머리가 별로였는지
是我的新髮型不好看嗎
(( mi so chon sa a i yu ))
(( 미 소 천 사 아 이 유 ))
(( 微笑天使 IU ))
입고 나왔던 옷이 실수였던 건지
是我的穿搭不合適嗎
(( re al ttae bak a i yu ))
(( 레 알 대 박 아 이 유 ))
(( REAL 大發 IU ))
(( chok ))
아직 모르는 척
還是要裝作不知道
(( chok ))
기억 안 나는 척
裝作什麼都不記得
(( kka ))
아무 일없던 것처럼 굴어볼까
裝作什麼事都沒發生過
그냥 나가자고 얘기할까
就直接約你出去嗎
(( joeun nal ))
(( 좋은 날 ))
(( 好日子 ))
눈물이 차올라서 고갤 들어
淚水湧出了所以把頭抬了起來
흐르지 못하게 또 살짝 웃어
為了不讓它流下來,再擠出笑容
(( 아이유 ))
(( IU ))
내게 왜 이러는지 무슨 말을 하는지
為什麼這樣對我,你在說些什麼
오늘 했던 모든 말 저 하늘 위로
把今天說過的話都拋向雲端
(( 아이유 ))
(( IU ))
한번도 못했던 말
從未說過的話
울면서 할 줄은 나 몰랐던 말
從沒想過會邊哭邊說出的話
--- (( urineun )) (( aiyukka ))
--- (( 우리는 )) (( 아이유가 ))
--- (( 我們 )) (( IU 啊 ))
나는요 - 오빠가 - 좋은걸
我好喜歡哥哥啊
휴~ 어떡해
呼~怎麼辦
(( aiyu wijuroman ganeun nal ))
(( 아이유 위주로만 가는 날 ))
(( 以 IU 為目標的一天 ))
(( oneureun gippeun nal ))
(( 오늘은 기쁜 날 ))
(( 今天是開心的一天 ))
(( joeun nal ))
(( 좋은 날 ))
(( 好日子 ))
(( a i yu jjang ))
(( 아 이 유 짱 ))
(( IU 讚 ))
이런 나를 보고
看著這樣的我
그런 슬픈 말은 하지 말아요
就別再說那些令人傷心的話
(( chol omneun gonji jogeum dunhan gonji ))
철없는 건지 조금 둔한 건지
你是不夠懂事還是太遲鈍
믿을 수가 없는걸요
我真是不敢相信
눈물은 나오는데 활짝 웃어
眼淚湧出了,我卻開懷大笑
네 앞을 막고서 막 크게 웃어
就站在你面前放聲的笑
내가 왜 이러는지 부끄럼도 없는지
為什麼我會這樣,一點都不覺得害羞
자존심은 곱게 접어 하늘위로
把自尊心摺疊起來拋向雲端
(( 아이유 ))
(( IU ))
한번도 못했던 말
從未說過的話
어쩌면 다신 못할 바로 그 말
再也不會說出的那句話
--- (( urineun )) (( aiyukka ))
--- (( 우리는 )) (( 아이유가 ))
--- (( 我們 )) (( IU 啊 ))
나는요 - 오빠가 - 좋은걸
我好喜歡哥哥啊
(( hana dul ))
(아이쿠, 하나 둘)
(哎呀,1 2)
I'm in my dream
我沉浸在夢中
(It's too beautiful, beautiful day)
(真是美好,美好的一天)
(Make it a good day)
(讓它成為美好的一天)
(Just don't make me cry)
(不要讓我哭就好)
이렇게 좋은 날
如此的好日子
練習室舞蹈版
舞台放送版
在還沒有 4K 直拍的年代,很難找到有軍隊應援聲的放送版本...
另外是其中一部刷了很多次的 Fancam,是在知名的的延世大學校慶 AKARAKA 演唱會中的演出,每次都是巨星雲集...
IU - 寶貝 @ 10th Anniversary Tour "이지금 dlwlrma" in Taipei
十周年演唱會中其中一首開放拍攝的歌,翻唱張懸(安溥)的寶貝。
在 Spotify 上收聽
中文歌詞為原創翻譯;
韓文歌詞來自 Color Coded Lyrics;
應援詞來自 Namu Wiki
共有 0 則迴響
暫時沒有迴響,歡迎您率先發表!