TWICE - TT 繁中認聲歌詞&應援詞 [中韓對照]
收錄於 TWICE 於 2016/10/24 發行的第三張迷你專輯《TWICEcoaster: LANE 1》。
🎵 作詞:Sam Lewis
🎵 作曲:Black Eyed Pilseung
🎵 編曲:Rado
《TT》無庸置疑是讓全世界認識 TWICE 的一首歌,就連平常沒在關注韓團的人也都耳熟能詳,聽到副歌都會不由自主做出 TT 的動作,算是一首相當成功的歌曲,
同時也是我在透過 CHEER UP 入坑之後,第一次關注的回歸專輯,還記得當時從 Teaser 開始每天關注著動態,10/23 晚上 11 點一到立刻點開 MV 來看,同時也是讓我第一次掏錢購買收藏的實體專輯。
中韓對照認聲歌詞 & 應援詞
(( ImNa-yeon YooJeong-yeon ))
(( 임나연 유정연 ))
(( 林娜璉 俞定延 ))
(( MomoJjang SanaJjang ))
(( 모모짱 사나짱 ))
(( MOMO醬 SANA醬 ))
(( Park Ji-hyo MinaJjang ))
(( 박지효 미나짱 ))
(( 朴志效 MINA醬 ))
(( KimDa-hyun SonChae-young ))
(( 김다현 손채영 ))
(( 金多賢 孫彩瑛 ))
(( ChouTzu-yu ))
(( 조쯔위 ))
(( 周子瑜 ))
(( 원인어 밀리언 ))
(( ONE IN A MILLION ))
(( sesange ))
(( 세상에 ))
(( 世界上 ))
(( dan hanappunin ))
(( 단! 하나뿐인 ))
(( 獨一無二的 ))
(( TWICE ))
(( 트 와 이 스 ))
[娜璉 Nayeon]
이러지도 못하는데
這個做不到
저러지도 못하네
那個也做不到
(( ba ba ba baby ))
그저 바라보며 Ba-ba-ba-baby
只能乾瞪眼 Ba-ba-ba-baby
[MINA]
매일 상상만 해 이름과 함께
每天都只能想像
쓱 말을 놨네 Baby
隨口叫了你的名字 Baby
아직 우린 모르는 사인데
雖然我們互不相識
[子瑜 Tzuyu]
아무거나 걸쳐도 아름다워
不管穿什麼都美麗
(( dawo ))
(( 다워 ))
[MINA]
거울 속 단 둘이서 하는
鏡子裡只有我們兩人的
(( show show ))
Fashion show show
時尚秀
[志效 Jihyo]
(( kkokkkok )) (( talk talk ))
이번엔 정말 꼭꼭 내가 먼저 Talk talk
這次我一定一定要先 Talk talk
[子瑜 Tzuyu]
다짐 뿐인 걸 매번 다짐 뿐인 걸
下定決心,每次都要下定決心
[SANA]
(( na na na na na na na ))
Na Na Na Na Na Na Na
콧노래가 나오다가 나도 몰래
我開始哼唱著歌,不知不覺中
[MOMO]
(( gatae ))
눈물 날 것 같애
好像要流淚了
(( gatae ))
아닌 것 같애
我好像不是我了
(( gatae ))
내가 아닌 것 같애
不像是我了
[ALL]
(( i love you so much ))
I love you so much
我真的很愛你
[娜璉 Nayeon]
이미 난 다 컸다고 생각하는데
我以為我已經長大了
(( ppang ))
(( 빵! ))
(( 砰! )) -- 配合編舞的開槍手勢
어쩌면 내 맘인데 왜
但我的心為什麼不能
내 맘대로 할 수 없는 건데
不能任我左右
[志效 Jihyo]
밀어내려고 하면 할수록
我越是想推開你
(( jakku kkeulryo wae jakku jakku kkeulryo baby ))
자꾸 끌려 왜 자꾸 자꾸 끌려 Baby
就越是被你吸引,一直被你吸引 Baby
[ALL]
(( t t ))
I'm like TT
(( t t ))
Just like TT
[多賢 Dahyun]
(( nomuhae nomuhae ))
이런 내 맘 모르고 너무해 너무해
你不了解我的心,太過分,太過分
[ALL]
(( t t ))
I'm like TT
(( t t ))
Just like TT
[志效 Jihyo]
Tell me that you'd be my baby
告訴我你會成為我的寶貝
(( 歡呼 ))
[定延 Jeongyeon]
어처구니 없다고 해 얼굴 값을 못한대
說我太可笑,辜負了我的顏值
(( ba ba ba baby ))
전혀 위로 안돼 Ba-ba-ba-baby
完全沒有安慰到我 Ba-ba-ba-baby
[志效 Jihyo]
미칠 것 같애 이 와중에 왜 배는 또 고픈 건데
我快被搞瘋 為什麼在混亂中會覺得餓
하루 종일 먹기만 하는데
整天都在吃卻一直吃不飽
[彩瑛 Chaeyoung]
(( maemmaemaemae )) (( ttaejji ))
맴매매매 아무 죄도 없는 인형만 때찌
打打打,打著無辜的玩偶
[多賢 Dahyun]
(( hwekwekwek ))
종일 앉아있다가 엎드렸다 시간이 획획획
整天就坐著趴著,時光都飛飛飛逝
[彩瑛 Chaeyoung]
(( chikchik ))
피부는 왜 이렇게 또 칙칙
膚色怎麼這麼暗沉
[多賢 Dahyun]
(( sipjji ))
자꾸 틱틱 거리고 만 싶지
只想著要繼續抱怨
[彩瑛 Chaeyoung / 多賢 Dahyun]
(( waewaewaewaewae ))
엄만 귀찮게 계속 왜왜왜왜왜
媽媽又一直在嘮叨,為為為什麼?
[SANA]
(( na na na na na na na ))
Na Na Na Na Na Na Na
콧노래가 나오다가 나도 몰래
我開始哼唱著歌,不知不覺中
[MOMO]
(( gatae ))
짜증날 것 같애
覺得很煩
(( gatae ))
화날 것 같애
覺得很生氣
이런 애가 아닌데
我不是這樣的人
[ALL]
(( i love you so much ))
I love you so much
我真的很愛你
[娜璉 Nayeon]
이미 난 다 컸다고 생각하는데
我以為我已經長大了
(( ppang ))
(( 빵! ))
(( 砰! ))
어쩌면 내 맘인데 왜
但我的心為什麼不能
내 맘대로 할 수 없는 건데
不能任我左右
[志效 Jihyo]
밀어내려고 하면 할수록
我越是想推開你
(( jakku kkeulryo wae jakku jakku kkeulryo baby ))
자꾸 끌려 왜 자꾸 자꾸 끌려 Baby
就越是被你吸引,一直被你吸引 Baby
[ALL]
(( t t ))
I'm like TT
(( t t ))
Just like TT
[多賢 Dahyun]
(( nomuhae nomuhae ))
이런 내 맘 모르고 너무해 너무해
你不了解我的心,太過分,太過分
[ALL]
(( t t ))
I'm like TT
(( Ah~ ))
(( t t ))
Just like TT
(( Ah~ ))
[志效 Jihyo]
Tell me that you'd be my baby
告訴我你會成為我的寶貝
(( 歡呼 ))
[子瑜 Tzuyu]
혹시 이런 나를 알까요
也許你了解這樣的我
[MINA]
이대로 사라져 버리면 안돼요
不能就這樣消失地無影無蹤
[志效 Jihyo]
(( kkokkkok )) (( talk talk ))
이번엔 정말 꼭꼭 내가 먼저 Talk talk
這次我一定一定要先 Talk talk
다짐 뿐인 걸 매번 다짐 뿐인 걸
下定決心,每次都要下定決心
(( 歡呼 ))
[MINA]
이미 난 다 컸다고 생각하는데
我以為我已經長大了
어쩌면 내 맘인데 왜
但我的心為什麼不能
내 맘대로 할 수 없는 건데
不能任我左右
[定延 Jeongyeon]
밀어내려고 하면 할수록
我越是想推開你
(( jakku kkeulryo wae jakku jakku kkeulryo baby ))
자꾸 끌려 왜 자꾸 자꾸 끌려 Baby
就越是被你吸引,一直被你吸引 Baby
[ALL]
(( t t ))
I'm like TT
(( t t ))
Just like TT
[多賢 Dahyun]
(( nomuhae nomuhae ))
이런 내 맘 모르고 너무해 너무해
你不了解我的心,太過分,太過分
[ALL]
(( t t ))
I'm like TT
(( Ah~ ))
(( t t ))
Just like TT
(( Ah~ ))
[志效 Jihyo]
Tell me that you'd be my baby
告訴我你會成為我的寶貝
※ 應援詞在 2016/10/24 發佈後,在 2016/11/12 又進行了一次修訂,此處提供為最新版本
練習室舞蹈版
舞台字幕版
開啟 CC 字幕選擇中文(台灣)就能獲得中文字幕對照以及應援口號翻譯!
舞台直拍版
舞台 Fancam 版 @ 5th World Tour 'READY TO BE'
舞台 Fancam 版 @ 5th World Tour 'READY TO BE' IN JAPAN SPECIAL
在 Spotify 上收聽
中文歌詞為原創翻譯;
韓文歌詞來自 Color Coded Lyrics;
應援詞來自 JYP TWICE Fan's
共有 0 則迴響
暫時沒有迴響,歡迎您率先發表!