TWICE - TAKEDOWN (JEONGYEON, JIHYO, CHAEYOUNG) 繁中認聲歌詞 [中英韓對照]

收錄於 Netflix 於 2025/06/20 發行的電影《Kpop 獵魔女團》原聲帶《KPop Demon Hunters (Soundtrack from the Netflix Film)》。

🎵 作詞:Lindgren

🎵 作曲:Ian Eisendrath

🎵 編曲:Lindgren、Ian Eisendrath

《TAKEDOWN》這首歌總共分為兩個版本,一個是電影中主角,KPOP 女子團體 HUNTR/X 原唱版,另一個就是 TWICE 中定延、志效和彩瑛的版本,

這首歌是由 Lindgren 製作的,常聽 TWICE 的歌應該對他不陌生,像是最近的《SET ME FREE》和志效 SOLO 的《Killin' Me Good》都由 Lindgren 操刀製作,

另外在這張電影原聲帶中,也有將最近一次回歸的主打《Strategy》原版加入到曲目列表中。

 

中英韓對照歌詞

[志效 Jihyo]
Takedown, takedown
擊倒,擊倒

Takedown, down, down, down
擊倒,倒倒倒...

[彩瑛 Chaeyoung]
(HUNTR/X Girls to the world)
HUNTR/X 女孩們站出來

[志效 Jihyo]
Takedown, takedown
擊倒,擊倒

Takedown, down, down, down
擊倒,倒倒倒...

[定延 Jeongyeon]
(It's a takedown)
這就是終點

 

[彩瑛 Chaeyoung]
So sweet, so easy on the eyes, but hideous on the inside
外表甜美、賞心悅目,但內心卻醜陋不堪

Whole life spreading lies, but you can't hide, baby, nice try
一輩子都在散佈謊言,但你卻隱瞞不了,寶貝,想得美

[志效 Jihyo]
I'm 'bout to switch up these vibes, I finally opened my eyes
我正準備轉換氣場,終於覺醒了

It's time to kick you straight back into the night
是時候一腳把你踢回黑暗中了

 

[彩瑛 Chaeyoung]
'Cause I see your real face, and it's ugly as sin
因為我看到了你的真面目,醜陋得像罪孽

Time to put you in your place, 'cause you're rotten within
是時候讓你認清自己的地位了,因為你內心糜爛不堪

[定延 Jeongyeon]
When your patterns start to show
當你的本性露出馬腳時

It makes the hatred wanna grow outta my veins
我血管中的仇恨也將無法壓抑

 

[志效 Jihyo]
I don't think you're ready for the takedown
我猜你還沒準備好被擊倒

Break you into pieces in the world of pain 'cause you're all the same
把你擊碎流放到痛苦世界中,因為你們都是同類

[定延 Jeongyeon]
Yeah, it's a takedown
沒錯,這就是終點

A demon with no feelings don't deserve to live, it's so obvious
無情的惡魔不配活著,毫無疑問

 

[志效 Jihyo]
I'ma gear up and take you down
我會做好準備把你擊倒

[ALL]
Woah-oh, da-da-da, down

[志效 Jihyo]
It's a takedown
這就是終點

[ALL]
Woah-oh, da-da-da, down

[志效 Jihyo]
I'ma take it down
我會把你擊倒

[ALL]
Woah-oh, da-da-da, down

[志效 Jihyo]
It's a takedown
這就是終點

[ALL]
Woah-oh, da-da-da, down

[志效 Jihyo]
(Take it down)
(把你擊倒)

 

[彩瑛 Chaeyoung]
It's a takedown, I'ma take you out, you break down like, "What?"
這就是終點,我會收拾掉你,讓你崩潰地問「怎麼回事?」

It's a takedown, I'ma take you out, and it ain't gonna stop
這就是終點,我會收拾掉你,永不停歇

정신을 놓고 널 짓밟고 칼을 새겨놔
讓你失去理智,踐踏你,在你心中刻下刀痕

You'll be beggin' and cryin', all of you dyin', never miss my shot
你會痛哭哀求,命懸一線,我從不失手

 

[定延 Jeongyeon]
When your patterns start to show
當你的本性露出馬腳時

It makes the hatred wanna grow out of my veins
我血管中的仇恨也將無法壓抑

 

[志效 Jihyo]
I don't think you're ready for the takedown
我猜你還沒準備好被擊倒

당당하게 어둠 앞에 다가서 다 무너뜨려
我會自信地走向黑暗摧毀一切

[定延 Jeongyeon]
Yeah, it's a takedown
沒錯,這就是終點

A demon with no feelings don't deserve to live, it's so obvious
無情的惡魔不配活著,毫無疑問

 

[志效 Jihyo]
I'ma gear up and take you down
我會做好準備把你擊倒

[ALL]
Woah-oh, da-da-da, down

[定延 Jeongyeon]
It's a takedown
這就是終點

[ALL]
Woah-oh, da-da-da, down

[志效 Jihyo]
I'ma take it down (Watch me do it, yeah)
我會把你擊倒(看好了)

[ALL]
Woah-oh, da-da-da, down

[定延 Jeongyeon]
It's a takedown (Ooh)
這就是終點

[ALL]
Woah-oh, da-da-da, down (Ooh)

 

[彩瑛 Chaeyoung]
Oh, you're the master of illusion
你是幻術大師

나를 속이려 하지마
別妄想欺騙我

[定延 Jeongyeon]
Look at all the masses that you're foolin'
看看那些被你欺騙的人

But they'll turn on you soon, so how?
但他們很快就會反擊你,你要怎麼辦?

[志效 Jihyo]
How can you sleep or live with yourself?
你怎麼還能安然入睡過生活?

A broken soul trapped in a nastiest shell
一個困在最骯髒軀殼中的破碎靈魂

영혼없는 니 목숨을 귾으러 and watch you die
我會結束你這沒有靈魂的生命,看著你死去

[彩瑛 Chaeyoung]
You can try but you can't hide
你可以反抗,但無法逃避

 

[定延 Jeongyeon]
It's a takedown, I'ma take you out (Oh, woah-oh, woah-oh)
這就是終點,我會收拾掉你

You break down like "What?"
讓你崩潰地問「怎麼回事?」

[彩瑛 Chaeyoung]
It's a takedown, I'ma take you out (Oh, woah-oh, woah-oh)
這就是終點,我會收拾掉你

And I ain't gonna stop
永不停歇

[志效 Jihyo]
I'ma cut you up, you'll lose control (Oh, woah-oh, woah-oh)
讓你失去理智,踐踏你

Then rip out your heart
在你心中刻下刀痕

You'll be beggin' and cryin', all of you dyin' (Oh, woah-oh, woah-oh)
你會痛哭哀求,命懸一線

 

[定延 Jeongyeon]
I'ma gear up and take you down
我會做好準備把你擊倒

[ALL]
Oh, woah-oh, da-da-da, down (La-la-la)

[彩瑛 Chaeyoung]
It's a takedown (Oh)
這就是終點

[ALL]
Oh, woah-oh, da-da-da, down (Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah)

[彩瑛 Chaeyoung]
I'ma take it down
我會把你擊倒

[ALL]
Oh, woah-oh, da-da-da, down (Ooh)

[志效 Jihyo]
It's a takedown (Ooh)
這就是終點

[ALL]
Oh, woah-oh, da-da-da, down (Watch me do it, yeah)

 

[志效 Jihyo]
Take it down
把你擊倒

 

官方歌詞版

 

在 Spotify 上收聽

 

中文歌詞為原創翻譯;

英/韓文歌詞來自 genie

想隨時追蹤最新資訊?歡迎使用 RSS 訂閱最新文章 »

您或許會感興趣的文章

隨機推薦

共有 0 則迴響

暫時沒有迴響,歡迎您率先發表!

發表迴響

*