ZAYN - Better 繁中歌詞 [中英對照]

為 ZAYN 於 2020/09/25 發行的單曲,並收錄於 2021/01/15 發行的第三張專輯《Nobody Is Listening》。

🎵 詞/曲:Zayn Malik, David Brown, Dustin Bowie, Michael McGregor, Cole Citrenbaum, Philip von Boch Scully

🎵 製作人:Scully, Citrenbaum

 

Zayn 單飛之後的作品中除了 Let Me 之外,目前最合胃口的就屬這首 Better 了,當初光聽到伴奏 Teaser 就可以一直循環,

也是繼被 What Makes You Beautiful 洗腦後,目前在我的 Spotify 上單周播放量排行在第二的歌,整個節奏聽著就很舒服,

不過 MV 倒是拍的滿廉價的(?),只有一個場景,直到現在我都還是沒有很懂其中遠方偷窺和音樂室中的黑人是什麼意思。

很可惜在第一張專輯 Mind Of Mine 之後,Zayn 因為身體因素就沒有再公開表演過,所以新歌都沒有現場演唱版可以見識,

而且這張專輯也是 Zayn 單飛後的最後一張了,一直到兩年後的現在都沒有任何新作品消息,期待未來還有機會繼續被新歌洗腦。

 

這首歌主軸是在闡述 Zayn 和 Gigi Hadid 交往期間分分合合,一直到後來復合女方又懷孕的心路歷程,而且還是選在小孩出生前後釋出預告跟正式發表,

所以其中有一句「ask for name」我認為應該是在指「幫小孩取名」,但我看 Sony 官方是翻「問曖昧的人的名字」,比對前後文後感覺有點太突兀了,

另外還有一句提到手套,我還在想說整首歌到底關手套什麼事,查了資料才發現那段其實是引用了知名的「辛普森案(Murder trial of O. J. Simpson)」故事,

像是犯罪、審判和無罪釋放等字眼,以及案情中的手套證物,因為和嫌疑人辛普森的雙手尺寸不合,律師就說「If it doesn't fit, you must acquit.」(如果尺寸不合,就該放了他)。

 

中英對照歌詞

Hope I only leave good vibes on your living room floor
希望我只在你的客廳地板上留下美妙氛圍

It hurt so bad that I didn't when you asked for more
當你要求更多時我沒能給你讓我很痛苦

Your Dad probably loves me more than he ever did now
你爸爸現在可能比以前更愛我

'Cause I finally got out
因為我終於離開了

Yeah we finally knocked down
我們終於被擊潰了

 

'Cause sometimes it's better that way
因為有時候這樣比較好

Gotta let it go so your heart don't break
必須放手你才不會再心碎

'Cause I love you Yeah baby I love you
因為我愛你,是的,寶貝我愛你

Just this one time hear what I'm tryna say
就這一次,聽聽我想說的話

Know you might not feel quite the same way
雖然你可能和我的感受不盡相同

But I love you
但是我愛你

I tell you, I love you
我告訴你,我愛你

 

Why? Why wait to fight?
為什麼等著反擊

Give it a try, oh
試試看吧

I say goodbye while it's right
時機到了我就會說再見

Can we save tears in your eyes
可以先忍住不哭嗎

I'm making you cry
是我讓你哭了

Why wait to hate?
為什麼等著憎恨

Can we save love?
我們還能拯救這份愛嗎

 

I fell in, I'm falling, I'm for you
我陷入了,我墜落了,我是你的

I can't let you fall through the floor too
我不能讓你也墜入這深淵

It's a gamble to take any more of you
獲得你更多的愛是一場賭注

Still in my mind sometimes, I must admit it
我必須承認還是時常想著你

Like it's a crime, on trial, I got acquitted
就像是犯罪審判,我被無罪釋放

Me and you wasn't meant, we wasn't fitted
我們不是命中註定的,我們不適合

Like it's a glove, I hated to admit it
就像是尺寸不合的手套,我不想承認它

 

'Cause obviously we go back
很明顯我們又恢復到從前

So why would we ruin that?
為什麼還要毀了這一切

In too deep, we're rearranged
無法自拔,我們重新調整好了

Now you wanna ask for names
現在你想要知道小孩的名字

We can't let this fruit go bad
我們不能讓這甜美果實變質

Saying things we can't take back
說那些收不回來的話

In too deep, we're rearranged
無法自拔,我們重新調整好了

Say you feel the same
你也有相同感受嗎

 

Why? Why wait to fight?
為什麼等著反擊

Give it a try, oh
試試看吧

I say goodbye while it's right
時機到了我就會說再見

Can we save tears in your eyes
可以先忍住不哭嗎

And watching you cry
只能看著你哭

Why wait to hate?
為什麼等著憎恨

Can we save love?
我們還能拯救這份愛嗎

 

《Better》預告

 

在 Spotify 上收聽

想隨時追蹤最新資訊?歡迎使用 RSS 訂閱最新文章 »

您或許會感興趣的文章

隨機推薦

共有 0 則迴響

暫時沒有迴響,歡迎您率先發表!

發表迴響

*
*