[中韓對照] TWICE - Precious Love(소중한 사랑)中文歌詞

 

收錄於 TWICE 於 2016/04/25 發行的第二張迷你專輯《PAGE TWO》。

本曲改編自朴志胤(박지윤)於 1998/11/01 發行的第二張專輯《Blue Angel》同名歌曲「소중한 사랑」。

 

中韓對照歌詞

I'm so sorry. Please come back.

그대 아직도 그대론 가요
你還是和之前一樣

아직도 날 용서 못하나요
一直沒有原諒我嗎

내가 준 그 상처가
過去我造成的傷口

아직도 아물지 않았나요
到現在還沒有癒合嗎

아니면 이제 다른 사람을
還是現在有了其他人

내 자리에 들여놓았나요
取代了我的位置

그대 맘속에 나의
我在你的心中

자리는 이제 없나요
是否還佔有位置

 

그대를 보내고 얼마나 후회했는지 몰라요
你不會知道離開你 我有多麼地後悔

다시 내게 와요 날 용서해요
請原諒我,請趕快回來

다신 그런 일 없을 테니까요
我不會再重蹈覆轍

그대의 사랑을 너무 쉽게 생각 했었나 봐요
我不會再像過去一樣 把你的愛視為理所當然

다시 내게 와요 나의 이 품으로
請重新回來我身邊 請回到我的懷抱裡

 

그대를 아프게 하다니
曾經傷害了你

내가 눈이 멀었었나 봐요
是我的眼睛瞎了吧

나만을 바라보던 눈에
我不敢相信傷害你的人

눈물 맺히게 하다니
竟是你眼中唯一的愛人

그대여 나 그대의 사랑을
你的人,你的愛

받을 자격이 없었나 봐요
我沒有資格接受了吧

소중했던 사랑을
珍貴的愛情

그때는 몰랐어요
我從來都沒了解到

 

그대를 보내고 얼마나 후회했는지 몰라요
你不會知道離開你 我有多麼地後悔

다시 내게 와요 날 용서해요
請原諒我,請趕快回來

다신 그런 일 없을 테니까요
我不會再重蹈覆轍

그대의 사랑을 너무 쉽게 생각 했었나 봐요
我不會再像過去一樣 把你的愛視為理所當然

다시 내게 와요 나의 이 품으로
請重新回來我身邊 請回到我的懷抱裡

 

그대가 떠나고 어둠이 밀려왔고
當你消失在黑暗之中

그대가 필요하단 걸 알았죠
我才發現我真的不能沒有你

 

그대를 보내고 얼마나 후회했는지 몰라요
你不會知道離開你 我有多麼地後悔

다시 내게 와요 날 용서해요
請原諒我,請趕快回來

다신 그런 일 없을 테니까요
我不會再重蹈覆轍

그대의 사랑을 너무 쉽게 생각 했었나 봐요
我不會再像過去一樣 把你的愛視為理所當然

다시 내게 와요 나의 이 품으로
請重新回來我身邊 請回到我的懷抱裡

 

Boy listen 너를 만나고
Boy listen 和你見面

눈이 부어 아플 때까지 울어 보고
我哭得雙眼又腫又痛

배가 찢어지게 웃어도 봤어
我笑到無法呼吸

다시는 안 볼 것처럼 싸우기도 하고
我們吵架吵得像是永遠都不想再見到面一樣

떠난 사람처럼 그리워 해봤어
我對你的思念像是你永遠不存在了

몰랐어 널 향한 내 마음
我不知道我的心早已指向你

니 마음 속엔 이미 가득 찬 미움
而你的心已充滿怨恨

먼저 다가와 줘 날 보고 웃어 줘
請先走近我,給我一個微笑

포근히 안아 줘 평생 내 옆에 있어 줘
擁抱我,並和我共度餘生

 

그대의 사랑을 너무 쉽게 생각 했었나 봐요
我不會再像過去一樣 把你的愛視為理所當然

다시 내게 와요 나의 품에
請回來我的懷抱

다시 내게 와요 나의 품안에
請回來我溫暖的懷抱

다시 내게 와요 나의 이 품으로
請回來我溫暖的懷抱中吧

Come back

 

舞台 LIVE 版

 

中文歌詞為原創翻譯;

韓文歌詞來自 Color Coded Lyrics

想隨時追蹤最新資訊?歡迎使用 RSS 訂閱最新文章 »

您或許會感興趣的文章

隨機推薦

共有 0 則迴響

暫時沒有迴響,歡迎您率先發表!

發表迴響

*
*