TWICE - Precious Love(소중한 사랑)繁中認聲歌詞 [中韓對照]
收錄於 TWICE 於 2016/04/25 發行的第二張迷你專輯《PAGE TWO》。
🎵 作詞:J. Y. Park "The Asiansoul"、Chaeyoung (TWICE)
🎵 作曲:J. Y. Park "The Asiansoul"
🎵 編曲:Hong Ji-sang
本曲改編自朴志胤(박지윤)於 1998/11/01 發行的第二張專輯《Blue Angel》同名歌曲「소중한 사랑」。
中韓對照認聲歌詞
[彩瑛 Chaeyoung]
I'm so sorry.
我很抱歉
Please come back.
請回來我身邊
[彩瑛 Chaeyoung]
그대 아직도 그대론 가요
你還是和之前一樣
아직도 날 용서 못하나요
一直沒有原諒我嗎
내가 준 그 상처가
過去我造成的傷口
아직도 아물지 않았나요
到現在還沒有癒合嗎
[定延 Jeongyeon]
아니면 이제 다른 사람을
還是現在有了其他人
내 자리에 들여놓았나요
取代了我的位置
그대 맘속에 나의
我在你的心中
자리는 이제 없나요
是否還佔有位置
[娜璉 Nayeon]
그대를 보내고 얼마나 후회했는지 몰라요
你不會知道離開你 我有多麼地後悔
다시 내게 와요 날 용서해요
請原諒我,請趕快回來
다신 그런 일 없을 테니까요
我不會再重蹈覆轍
[志效 Jihyo]
그대의 사랑을 너무 쉽게 생각 했었나 봐요
我不會再像過去一樣 把你的愛視為理所當然
다시 내게 와요 나의 이 품으로
請重新回來我身邊 請回到我的懷抱裡
[MOMO]
그대를 아프게 하다니
曾經傷害了你
내가 눈이 멀었었나 봐요
是我的眼睛瞎了吧
나만을 바라보던 눈에
我不敢相信傷害你的人
눈물 맺히게 하다니
竟是你眼中唯一的愛人
[多賢 Dahyun]
그대여 나 그대의 사랑을
你的人,你的愛
받을 자격이 없었나 봐요
我沒有資格接受了吧
소중했던 사랑을
珍貴的愛情
그때는 몰랐어요
我從來都沒了解到
[MINA]
그대를 보내고 얼마나 후회했는지 몰라요
你不會知道離開你 我有多麼地後悔
다시 내게 와요 날 용서해요
請原諒我,請趕快回來
다신 그런 일 없을 테니까요
我不會再重蹈覆轍
[SANA]
그대의 사랑을 너무 쉽게 생각 했었나 봐요
我不會再像過去一樣 把你的愛視為理所當然
다시 내게 와요 나의 이 품으로
請重新回來我身邊 請回到我的懷抱裡
[子瑜 Tzuyu]
그대가 떠나고 어둠이 밀려왔고
當你消失在黑暗之中
그대가 필요하단 걸 알았죠
我才發現我真的不能沒有你
[娜璉 Nayeon]
그대를 보내고 얼마나 후회했는지 몰라요
你不會知道離開你 我有多麼地後悔
다시 내게 와요 날 용서해요
請原諒我,請趕快回來
다신 그런 일 없을 테니까요
我不會再重蹈覆轍
[志效 Jihyo]
그대의 사랑을 너무 쉽게 생각 했었나 봐요
我不會再像過去一樣 把你的愛視為理所當然
다시 내게 와요 나의 이 품으로
請重新回來我身邊 請回到我的懷抱裡
[多賢 Dahyun]
Boy listen 너를 만나고
男孩聽著,和你見了面
눈이 부어 아플 때까지 울어 보고
我哭得雙眼又腫又痛
배가 찢어지게 웃어도 봤어
我笑到無法呼吸
다시는 안 볼 것처럼 싸우기도 하고
我們吵架吵得像是永遠都不想再見到面一樣
떠난 사람처럼 그리워 해봤어
我對你的思念像是你永遠不存在了
[彩瑛 Chaeyoung]
몰랐어 널 향한 내 마음
我不知道我的心早已指向你
니 마음 속엔 이미 가득 찬 미움
而你的心早已充滿怨恨
먼저 다가와 줘 날 보고 웃어 줘
請先走近我,給我一個微笑
포근히 안아 줘 평생 내 옆에 있어 줘
擁抱我,然後和我共度餘生
[志效 Jihyo]
그대의 사랑을 너무 쉽게 생각 했었나 봐요
我不會再像過去一樣 把你的愛視為理所當然
다시 내게 와요 나의 품에
請回來我的懷抱
[娜璉 Nayeon]
다시 내게 와요 나의 품안에
請回來我溫暖的懷抱
[志效 Jihyo]
다시 내게 와요 나의 이 품으로
請回來我溫暖的懷抱中吧
Come back
回來吧
舞台放送版
舞台放送版 @ 4th World Tour 'III'
舞台直拍版 @ AKARAKA 2016
在 Spotify 上收聽
中文歌詞為原創翻譯;
韓文歌詞來自 Color Coded Lyrics
共有 0 則迴響
暫時沒有迴響,歡迎您率先發表!